Dnes je thursday, 28. march

AKTUÁLNÍ ČÍSLO ZRCADLA

reklama

Krátké zprávy

BOSKOVICE: Aktuální opatření v nemocnici

31.8.2022 0:39

S ohledem na epidemiologickou situaci jsou návštěvy v Nemocnici Boskovice povoleny jen ve středu a neděli od 14.30 do 16.30 hodin, s tím, že návštěva je vybavena vlastním respirátorem. Návštěvy nejsou povoleny u covidových pacientů. (hrr)

BOSKOVICE: Boskovičtí turisté oslavili 120 let

31.8.2022 0:38

V neděli 21. srpna 2022 si dali v 15 hodin sraz před pamětní deskou Karla Absolona, zakladatele Klubu českých turistů v Boskovicích, současné členky a členové místního klubu. Úvodního slova se ujal Jaroslav Oldřich, předseda klubu, který vzpomněl ve své řeči na jeho vznik. Karel Absolon tehdy v pátek 21.srpna 1902 předběhl o den Járu Cimrmana a založil pobočku českých turistů v Boskovicích. Činnost přerušila 1. světová válka a také fakt, že předseda spolku se tehdy stal ředitelem Gymnázia a po něm se nikdo neujal funkce předsedy klubu. V roce 1922 obnovili turisté svoji činnost a s přestávkami, které si vynutily události minulého století, zde fungují do dnes. Po něm přivítal přítomné místostarosta Petr Malach a mj. popřál jim, ať se jim daří i do budoucna. Na závěr položila místopředsedkyně Zdena Boháčková kytičku pod pamětní desku Karla Absolona.

Poté vyrazili turisté ke Kontribuční sýpce, kde mají papírenskou a tiskařskou dílnu bratři Ouještí vyrábějící zde různé upomínkové předměty. Zde byli seznámeni s historií sýpky a mohli si prohlédnout vystavené výrobky. Po prohlídce zamířili do sokolovny, aby se zde občerstvili a probrali zážitky z uplynulé vycházky. Monika Šindelková

BLANSKO: Zloděje prozradily stopy bot

24.3.2022 5:53

Trasologie společně s vynikající osobní znalostí blanenských policistů sehrála klíčovou roli v případě sobotního vloupání do tamějšího tabáku. Podezřelý osmadvacetiletý muž se totiž krátce před půlnocí pokusil vykopnout skleněnou výplň zdejší prodejny. Posléze sice celá výloha povolila, ale naštěstí se uvnitř šikovně zapřela o lednici, kdy tak zloděj neměl sebemenší šanci proklouznout dovnitř a raději bleskově zmizel. Nešika ale na místě zanechal hromadu stop. Mezi nimi byly právě i otisky podešví bot neznámého pachatele. Když pak místní policisté nedaleko místa činu zahlédli jim známého recidivistu, pohotově se podívali i na jeho podrážky. To už jim bylo jasné, že se trefili do černého a výtečníka z místa převezli rovnou na služebnu. Tomu pak v případě uznání vinny za trestný čin krádež a poškození cizí věci hrozí několikaletý pobyt za mřížemi. (hrr)

všechny

POCHOD PO R43

reklama

Dnešní akce

Sledujte nás!



Tomáš Kožoušek: Do Japonska vyrobíme na 1 900 druhů tvarovek

1.2.2015 15:32 | Původní vydání | Radim Hruška

Velké Opatovice - V opatovické firmě P-D Refractories CZ už začali pracovat na své zatím největší zakázce v historii. V následujících čtrnácti měsících firma dodá žárovyzdívky na dvě koksárenské baterie japonské ocelárně Nippon Steel. 

Tomáš Kožoušek: Do Japonska vyrobíme na 1 900 druhů tvarovek
Opatovická šamotka. Foto Jaroslav Oldřich

To představuje téměř jedenatřicet tisíc tun žáruvzdorných tvarovek v hodnotě kolem devatenácti milionů euro. První dodávka se začne expedovat z Velkých Opatovic do japonského města Kimitsu už v dubnu letošního roku. Více v rozhovoru pro Zrcadlo upřesnil předseda představenstva P-D Refractories Tomáš Kožoušek.

Jak se vám podařilo tak velký kontrakt získat, a jak dlouho trvala jeho příprava?

Je důležité předeslat, že s japonskými oceláři už spolupracujeme několik let. V minulosti nás oslovili s tím, že po celém světě shání někoho, kdo dokáže vyrobit speciální kámen - takzvané mřížoví, který si naprojektovali do svých staveb a nebyli schopní ho sehnat. Tuto výzvu jsme přijali a podařilo se nám ho vyrobit. Tím jsme si je získali a oni nám začali zadávat různé menší zakázky. Až do doby než se Nippon Steel rozhodla pro stavbu koksárny. Kontrakt se začal připravovat v květnu loňského roku. Nyní je podepsaný a začali jsme vyrábět. S ohledem na velikost zakázky bylo vyjednávání přiměřeně krátké. Expedovat první zboží začneme v dubnu, první baterie se bude dodávat až do začátku srpna a druhá od listopadu do února roku 2016.

Co všechno tedy budete vyrábět?

Jedná se o 20 390 tun dinasových tvarovek, 7 050 tun šamotových tvarovek a dalších 3 216 tun takzvaného mřížoví, což je specifický šamotový materiál. Finanční objem představuje zhruba devatenáct milionů eur, co je při dnešním kurzu 530 milionů korun. V rámci jedné smlouvy je to naše největší zakázka. V minulém roce jsme dosáhli obratu 1,135 miliardy korun, jedná se tedy o téměř polovinu ročního objemu výroby vyjádřeného finančně.

Má zakázka nějaká specifika, co se týče například tvaru dodávaných cihel?

Jedná se o 1 907 různých tvarů cihel s různými otvory, úkosy a jinými komplikacemi. Jak jsem již předeslal, naše tvarovky budou sloužit na stavbu koksovny, což je vlastně taková obrovská skládačka. Je v ní dlouhá řada asi padesát centimetrů širokých a čtrnáct metrů hlubokých komor oddělených stěnami z našeho materiálu. Každá stěna je protkaná kanály, v nichž se spaluje palivo rozžhavující celou stěnu a ta svojí plochou tepelně působí na uhlí napěchované v komoře bez přístupu vzduchu, čímž se tímto procesem tzv. karbonizace přeměňuje v koks. Smyslem je vypálit koks v požadované kvalitě, ale hlavně co možná nejlevněji, a to znamená eliminovat veškeré ztráty energie při vlastním výpalu. Proto se stěny a celá konstrukce koksárenské pece skládají tak, aby byla maximálně efektivní. Z toho vyplývá velké množství různých a komplikovaných tvarů. Co je však nejdůležitější – zprovozněná baterie musí v rozžhaveném stavu vydržet pětadvacet až třicet let, během nichž proběhne v každé komoře nespočetně cyklů pěchování a výhrabů koksu, a to musí stěny pece vydržet.

Všechny tvary se tedy vyrábí plně automaticky?

Japonci jsou velmi sofistikovaní a vymysleli nesmírně obtížné tvary. Asi 185 z nich jsme chtěli původně vyrábět ručním formováním, ale partneři trvali na strojní výrobě. Jednotlivé cihly se běžně vyrábějí na velkých hydraulických lisech, a poté jdou přes sušárnu do pece. Lisují se vertikálně, takže jakýkoliv nesvislý otvor nebo velký úkos může být problém. Řešení je takové, že se komplikované tvarovky formují ručně, to ale Japonci nechtěli, nevěřili tomu, že docílíme potřebné pevnosti a odolnosti materiálu. Naši konstruktéři proto vymysleli způsob, jak to na hydraulických lisech zalisujeme. Je to trochu složitější, ale jde to. Práce není plně automatická, lis se musí ovládat ručně s používáním různých lisovacích pomůcek, například aby se vytvořil nějaký průduch nebo zlom, výřez či výčnělek, lisuje se vícekrát a podobně.

Jak náročná je kontrola hotových výrobků?

Externí odborná firma dělá důkladné přejímky, v rámci nichž provádíme i předmontáže. Máme vybudované ideálně rovné plochy velké asi patnáct krát patnáct metrů, na kterých se příslušná figura, například hlava pece nebo část stěny, nasucho vyskládá. Už nyní víme, že až se budou dělat předmontáže, tak u toho naši obchodní partneři z Japonska chtějí být. Při předmontážích se také nejlépe zjistí, jestli jednotlivé díly opravdu sedí.

Museli jste v souvislosti se zakázkou také přijmout nové pracovní síly?

Ano. Postupně jsme nabrali sto deset nových pracovníků do výroby. V současné době jsme na konečném počtu s tím, že u nás pracuje 750 zaměstnanců. Zároveň jsme také rozšířili výrobu, což znamená, že jsme tam, kde nebyl, zavedli třísměnný provoz.

A vybavení...

Kromě personální otázky jsme museli řešit také nutné investice, protože naše výrobní kapacita je z velké míry daná i strojovým vybavením. Ve výrobně forem ve Svitavách jsme proto museli přistavět část haly a pořídit nové strojní vybavení, pro Novou šamotku jsou na cestě z Itálie dva nové lisy. Také jsme zastřešovali skladovací a expediční plochy ve Svitavách i ve Velkých Opatovicích.

Jedná se o obří kontrakt, jak bude probíhat doprava výrobků z Velkých Opatovic do Japonska?

Přeprava našich výrobků po celé zeměkouli, to není pro nás nic neobvyklého, export do všech světadílů představuje osmdesát procent prodeje. Z Velkých Opatovic poputuje zboží v kontejnerech po železnici do přístavu v Německu, kde se přeloží na lodě a zbytek cesty urazí po vodě. Cesta do Japonska lodní dopravou přitom trvá minimálně pět až šest týdnů. Japonské Kimitsu je u vody, takže se materiál dostane lodí až téměř na stavbu. Počítáme paradoxně i s tím, že určitá malá část, asi sedmdesát tun, se bude kvůli logistice a dodržení tempa stavby na místo dopravovat letecky.

Má obchodování s japonským partnerem nějaká specifika?

Dá se říci, že Japonci jsou ­prvotřídní partner z hlediska spolehlivosti. Je všeobecně známo, že vás v ničem takzvaně nepodrazí. Na druhou stranu jsou jednání s nimi složitá, všechno se neustále probírá a ladí se detaily. Jakmile se ale dopracujete k nějakému závěru a proběhne dohoda, tak můžete být klidný v tom, že to tak bude platit. Japonci nám při posledním setkání představili dlouholetý program obnovy koksárenství ve své zemi, tato zakázka by nám tedy mohla otevřít dveře na tento náročný, ale lukrativní trh možná na další dvě desetiletí.

Společnost P-D Refractories CZ vyrábí šamotové, vysoce hlinité, dinasové a izolační kameny, žáruvzdorné jíly a ostřiva, akumulační magnetit, komínové vložky, žáruvzdorné malty, tmely a betony. Výrobky jsou určeny pro tepelná zařízení, koksové, vysoké a sklářské pece, hliníkárny, cementárny a vápenky a další průmyslové obory. P-D Refractories CZ patří do nadnárodní skupiny P-D Group. Téměř osmdesát procent své produkce vyváží do zhruba pětačtyřiceti zemí. Podle odhadů by firma letos měla vykázat obrat zhruba jednu a čtvrt miliardy korun.

Vytvořil Český server s.r.o.

© 2006 BBN s.r.o., ISSN 1802-3509